沉吟片刻,道:“本就是春半时节酿下的,再思虑到这气味一则,名字也算得衬景。只是念起来稍显古怪,不如那个春花秋月上口。”
谢从安道:“傅伯伯说的对,这酒的名字有时也会影响到它售卖的场合。若是缠绵浮夸些,叫什么蹙峨眉,两重山,一听就让人觉得得是女子闺中的饮品,若是叫什么莫凭栏,游人怨,便是闲暇时或送别时的首选了。春花秋月就是选了文人喜欢的小品,听起来有意思,念来还有几分浪漫。是以这酒的名字选择上不可轻怠。”
话到此处,黄岭已经起了另一种兴致,故意问她道:“那你说叫什么?”
“峨嵋春上。如何?”
黄岭道:“‘重重送罢千里遥,隔山犹望觉春晓。’这是梅子黄时的唱词‘怨离’,你竟然也知道?”
“知道。”谢从安淡淡应了,转去继续跟傅方解释:“仍取了方才别来春半的意思,倒是借着送君千里终须一别的意图,将那莫要失音信的心声表露了一些。”
傅方反复读着那阙词,若有所思的点了点头。
黄岭直言道:“你这小贼,偷了黄班主的故事。”
“什么叫偷?一个故事我又如何能偷得走?”谢从安白了一眼,不予理会。
傅方抚着胡子道:“这怨离的唱词写的简单易懂,又朗朗上口,大人小孩都会唱几句,那个梅子黄时的黄班主的确厉害,这故事也算得是路人皆知。只是为何不直接用他故事里的望君山,要改成峨嵋?这峨嵋又是什么地方?”
“峨嵋山是我家乡的一个小地方,选这个名字不过是因为与女子的峨眉重音,显得有趣些,不那么沉重罢了。”谢从安又开始胡说八道。
“这阙词的怨气重了些。”黄岭故意道:“说的是闺中怨吧?盼情郎回信呐?”说着砸砸嘴,心里想的是怎么最近都遇到这种事。
谢从安却顾不得理会他如何想,继续与傅方解释着:“这只酒的草木香气罕见清雅,所以我想着还是用春字点题,最为合适。只可惜前有春花秋月,不能再在此种类型上做文章。至于这阙诗词说的是离人心恨还是闺中相思,与我们而言又并非那么重要。只要能和送别折柳一般,以后能让人也借着送酒一举诉说衷肠,必然会有另一番新鲜雅趣,这酒自然也就都能卖出去了。您说是不是?”
>> --