的震撼,那是不言而喻的。他们后来看到海湾对面刻着的一串字母和数字的组合的惊讶,也是不言而喻的。这些都需要省略号。因为不需要省略号的事情很多。
这天中午的海湾很平静,水位很高。我们站在我和娜拉第一次去时站着的海湾转角那块大礁石上。那个充满了人的骨头、肢体和衣物的大坑和周围的那些礁石都在海水的下面,在这个时候是完全看不见的。这就是我说“水位很高”的意思。
这里的海水比海湾外本就平静得多。这时候好象还特别的平静,只有远处有几只海鸥在飞,海面上甚至看不见鲨鱼的踪影,给人一种跟其它海湾度假胜地没什么两样的感觉。
是娜拉提议的,我们都同意。娜拉说:我们三鞠躬吧。我说:等一下。
娜拉说:你干嘛带着螺丝刀?
是的,我带着一把螺丝刀,放在我裤子口袋里。我早就看到娜拉的眼光了。她早就看见了,只是一直没有问。可是在我掏出来的时候,她还是问了。
毕竟,这个是一个会让人做出傻事的地方。
我没有回答她的问题,因为口头的回答是多余的。
我在大礁石上蹲下,拿起螺丝刀划了下去。
他们看懂了,知道我想画或者写什么。所以他们只是静静地看着。
我本来担心礁石的质地会太硬。没想到用这么一把螺丝刀竟然恰到好处。
她们念着我刻在礁石上的字,我写的是昂语的字母。我写一个她们念一个。从字母念到单词,从单词念到名字。
萨克逊.奥利弗.卡佩基
云吴说:卡佩基?难道是那个贝诺尔奖得主卡佩基教授?
我简单地回答:是的。
他说:可是他的名字好象不是萨克逊。
我说:他就是萨克逊。在我的心里,他是萨克逊. 奥利弗.卡佩基,是真正的贝诺尔奖得主奥利弗.卡佩基。
娜拉念道:盎格鲁.安吉.卡罗林斯卡。我好象听到过她的名字。
云吴说:当然听到过了。她也是一位很有名的昂兰科学家。不过她的名字好象不是盎格鲁。原来是他们。
若雪念道:克里斯。
娜拉念道:恩鲁。
云吴念道:冬妮亚。
他又问道:他们的姓呢?
我说:不知道。我从来没有问过他们姓什么。我只知道,他们都是了不起的人。
我对娜拉说:现在可以开始了。
娜拉说:一鞠躬,二鞠躬,三鞠>> --